ἠπάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἱκανὸν τὸ νικᾶν ἐστι τοῖς ἐλευθέροις → Vicisse satis est inter liberos tibi → Den Freigesinnten reicht zu siegen durchaus hin

Menander, Monostichoi, 262
(13_3)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1173.png Seite 1173]] act. bei Eustath. 1647, 59 aus Ael. Dionys., sonst im med. aor. ἠπήσασθαι, bessern, flicken, heilen, Ar. fr. 28; VLL.; Galen.; Aristid. auch pass., ἱμάτια ἠπημένα. Vgl. [[ἠπιάω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1173.png Seite 1173]] act. bei Eustath. 1647, 59 aus Ael. Dionys., sonst im med. aor. ἠπήσασθαι, bessern, flicken, heilen, Ar. fr. 28; VLL.; Galen.; Aristid. auch pass., ἱμάτια ἠπημένα. Vgl. [[ἠπιάω]].
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />réparer, recoudre;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἠπάομαι plus usité.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d’étym.
}}
}}

Revision as of 19:58, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1173] act. bei Eustath. 1647, 59 aus Ael. Dionys., sonst im med. aor. ἠπήσασθαι, bessern, flicken, heilen, Ar. fr. 28; VLL.; Galen.; Aristid. auch pass., ἱμάτια ἠπημένα. Vgl. ἠπιάω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
réparer, recoudre;
Moy. ἠπάομαι plus usité.
Étymologie: DELG pas d’étym.