cici: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them

Source
(6_3)
 
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cīci</b>: indecl. n., = [[κῖκι]]>,<br /><b>I</b> an Egyptian [[tree]], [[palma]] Christi or [[castor]]-[[oil]] [[tree]], also called croton: Ricinus [[communis]], Linn.; Plin. 15, 7, 7, § 25; 16, 22, 35, § 85.
|lshtext=<b>cīci</b>: indecl. n., = [[κῖκι]],<br /><b>I</b> an Egyptian [[tree]], [[palma]] Christi or [[castor]]-[[oil]] [[tree]], also called croton: Ricinus [[communis]], Linn.; Plin. 15, 7, 7, § 25; 16, 22, 35, § 85.
}}
}}

Revision as of 09:31, 13 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cīci: indecl. n., = κῖκι,
I an Egyptian tree, palma Christi or castor-oil tree, also called croton: Ricinus communis, Linn.; Plin. 15, 7, 7, § 25; 16, 22, 35, § 85.