magudaris: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
(6_9)
 
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>măgŭdăris</b>: and măgydăris (-dĕris), is, f., = [[μαγύδαρις]]>,<br /><b>I</b> the [[stalk]], acc. to others, the [[root]] or the [[juice]] of the [[plant]] laserpitium, Plaut Rud. 3, 2, 16; Plin. 19, 3, 15, § 45; cf. Prisc. p. 757 P.
|lshtext=<b>măgŭdăris</b>: and măgydăris (-dĕris), is, f., = [[μαγύδαρις]],<br /><b>I</b> the [[stalk]], acc. to others, the [[root]] or the [[juice]] of the [[plant]] laserpitium, Plaut Rud. 3, 2, 16; Plin. 19, 3, 15, § 45; cf. Prisc. p. 757 P.
}}
}}

Revision as of 09:33, 13 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

măgŭdăris: and măgydăris (-dĕris), is, f., = μαγύδαρις,
I the stalk, acc. to others, the root or the juice of the plant laserpitium, Plaut Rud. 3, 2, 16; Plin. 19, 3, 15, § 45; cf. Prisc. p. 757 P.