myrtum: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
(6_10)
 
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>myrtum</b>: ([[murtum]]), i, n., = [[μύρτον]]>,<br /><b>I</b> the [[fruit]] of the [[myrtle]], a [[myrtle]]-[[berry]]: cruenta [[myrta]], Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118.
|lshtext=<b>myrtum</b>: ([[murtum]]), i, n., = [[μύρτον]],<br /><b>I</b> the [[fruit]] of the [[myrtle]], a [[myrtle]]-[[berry]]: cruenta [[myrta]], Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118.
}}
}}

Revision as of 09:33, 13 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

myrtum: (murtum), i, n., = μύρτον,
I the fruit of the myrtle, a myrtle-berry: cruenta myrta, Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118.