adamo: Difference between revisions
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
(6_1) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ăd-ămo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. ad, intens.,<br /><b>I</b> to [[love]] [[truly]], [[earnestly]], [[deeply]] (in the [[whole]] [[class]]. per. [[mostly]]—in Cic. [[always]]— used [[only]] in the perf. and pluperf.; [[first]] in Col. 10, 199, and Quint. 2, 5, 22, in the pres.): [[nihil]] erat cujusquam, [[quod]] [[quidem]] [[ille]] adamāsset, [[quod]] non hoc [[anno]] suum [[fore]] putaret, Cic. Mil. 32, 87; cf. id. Verr. 2, 2, 34; 2, 4, 45: sententiam, id. Ac. 2, 3, 9: [[Antisthenes]] patientiam et duritiam in Socratico sermone [[maxime]] adamārat, id. de Or. 3, 17, 62; cf. ib. 19, 71: laudum gloriam, id. Fam. 2, 4 fin.; cf. id. Flacc. 11: quem (Platonem) [[Dion]] admiratus est [[atque]] adamavit, Nep. [[Dion]], 2, 3: agros et [[cultus]] et copias Gallorum, Caes. B. G. 1, 31: Achilleos equos, Ov. Tr. 3, 4, 28: villas, Plin. Ep. 3, 7: si virtutem adamaveris, [[amare]] [[enim]] [[parum]] est ([[amare]], as the [[merely]] [[instinctive]] [[love]] of [[goodness]], in [[contrast]] [[with]] the [[acquired]] [[love]] of the philosophers, Doederl.), Sen. Ep. 71, 5.—<br /><b>II</b> Of [[unlawful]] [[love]], Ov. A. A. 2, 109; Suet. Vesp. 22: Plin. 8, 42, 64, § 155; id. 36, 5, 4, § 23; Petr. S. 110 al. | |lshtext=<b>ăd-ămo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. ad, intens.,<br /><b>I</b> to [[love]] [[truly]], [[earnestly]], [[deeply]] (in the [[whole]] [[class]]. per. [[mostly]]—in Cic. [[always]]— used [[only]] in the perf. and pluperf.; [[first]] in Col. 10, 199, and Quint. 2, 5, 22, in the pres.): [[nihil]] erat cujusquam, [[quod]] [[quidem]] [[ille]] adamāsset, [[quod]] non hoc [[anno]] suum [[fore]] putaret, Cic. Mil. 32, 87; cf. id. Verr. 2, 2, 34; 2, 4, 45: sententiam, id. Ac. 2, 3, 9: [[Antisthenes]] patientiam et duritiam in Socratico sermone [[maxime]] adamārat, id. de Or. 3, 17, 62; cf. ib. 19, 71: laudum gloriam, id. Fam. 2, 4 fin.; cf. id. Flacc. 11: quem (Platonem) [[Dion]] admiratus est [[atque]] adamavit, Nep. [[Dion]], 2, 3: agros et [[cultus]] et copias Gallorum, Caes. B. G. 1, 31: Achilleos equos, Ov. Tr. 3, 4, 28: villas, Plin. Ep. 3, 7: si virtutem adamaveris, [[amare]] [[enim]] [[parum]] est ([[amare]], as the [[merely]] [[instinctive]] [[love]] of [[goodness]], in [[contrast]] [[with]] the [[acquired]] [[love]] of the philosophers, Doederl.), Sen. Ep. 71, 5.—<br /><b>II</b> Of [[unlawful]] [[love]], Ov. A. A. 2, 109; Suet. Vesp. 22: Plin. 8, 42, 64, § 155; id. 36, 5, 4, § 23; Petr. S. 110 al. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ădămō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr., se mettre à aimer, s’éprendre de : Cic. Amer. 121 ; Mil. 87 ; de Or. 3, 71 ; Tusc. 2, 26 ; Cæs. G. 1, 31, 5 ; Nep. [[Dion]] 2, 3 || [avec acc. attribut] Sen. Ep. 94, 8 || [[rare]] aimer passionnément : si virtutem adamaveris, [[amare]] [[enim]] [[parum]] [[est]] Sen. Ep. 71, 5, si tu as pour la vertu un amour passionné, car un simple amour serait insuffisant.<br /> employé surtout aux formes du pf. ; formes du présent très rares : Cic. Fin. 1, 69 ; Col. Rust. 10, 199 ; Petr. 110, 7 ; Plin. 10, 119 ; Quint. 2, 5, 22. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:31, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ăd-ămo: āvi, ātum, 1, v. a. ad, intens.,
I to love truly, earnestly, deeply (in the whole class. per. mostly—in Cic. always— used only in the perf. and pluperf.; first in Col. 10, 199, and Quint. 2, 5, 22, in the pres.): nihil erat cujusquam, quod quidem ille adamāsset, quod non hoc anno suum fore putaret, Cic. Mil. 32, 87; cf. id. Verr. 2, 2, 34; 2, 4, 45: sententiam, id. Ac. 2, 3, 9: Antisthenes patientiam et duritiam in Socratico sermone maxime adamārat, id. de Or. 3, 17, 62; cf. ib. 19, 71: laudum gloriam, id. Fam. 2, 4 fin.; cf. id. Flacc. 11: quem (Platonem) Dion admiratus est atque adamavit, Nep. Dion, 2, 3: agros et cultus et copias Gallorum, Caes. B. G. 1, 31: Achilleos equos, Ov. Tr. 3, 4, 28: villas, Plin. Ep. 3, 7: si virtutem adamaveris, amare enim parum est (amare, as the merely instinctive love of goodness, in contrast with the acquired love of the philosophers, Doederl.), Sen. Ep. 71, 5.—
II Of unlawful love, Ov. A. A. 2, 109; Suet. Vesp. 22: Plin. 8, 42, 64, § 155; id. 36, 5, 4, § 23; Petr. S. 110 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ădămō,¹² āvī, ātum, āre, tr., se mettre à aimer, s’éprendre de : Cic. Amer. 121 ; Mil. 87 ; de Or. 3, 71 ; Tusc. 2, 26 ; Cæs. G. 1, 31, 5 ; Nep. Dion 2, 3