alum: Difference between revisions

From LSJ

Ἥδιστόν ἐστιν τῶν ὑπαρχόντων κρατεῖν → Opes tenere, non teneri opibus iuvat → Am besten hast du jede Lage fest im Griff | Am liebsten Herr sein über das Vorhandene

Menander, Monostichoi, 206
(6_1)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>alum</b>: (hal-), n., or alus, i, f.,<br /><b>I</b> a [[plant]].<br /><b>I</b> Comfrey: Symphytum officinale, Linn.; Plin. 27, 6, 24, § 41; 26, 7, 26, § 42; App. Herb. 59.—<br /><b>II</b> A [[kind]] of [[garlic]], Plin. 19, 6, 34, § 116.
|lshtext=<b>alum</b>: (hal-), n., or alus, i, f.,<br /><b>I</b> a [[plant]].<br /><b>I</b> Comfrey: Symphytum officinale, Linn.; Plin. 27, 6, 24, § 41; 26, 7, 26, § 42; App. Herb. 59.—<br /><b>II</b> A [[kind]] of [[garlic]], Plin. 19, 6, 34, § 116.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ālum</b>, ī, n.,<br /><b>1</b> consoude officinale : Plin. 27, 41<br /><b>2</b> espèce d’ail : Plin. 19, 116.
}}
}}

Revision as of 06:32, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

alum: (hal-), n., or alus, i, f.,
I a plant.
I Comfrey: Symphytum officinale, Linn.; Plin. 27, 6, 24, § 41; 26, 7, 26, § 42; App. Herb. 59.—
II A kind of garlic, Plin. 19, 6, 34, § 116.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ālum, ī, n.,
1 consoude officinale : Plin. 27, 41
2 espèce d’ail : Plin. 19, 116.