investio: Difference between revisions
From LSJ
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
(6_9) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>in-vestĭo</b>: īvi, ītum, 4, v. a.,<br /><b>I</b> to [[clothe]], [[cover]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> Lit.: scrupeo investita saxo, Enn. ap. Non. 162, 22 (Trag. Fragm. v. 139).—<br /><b>II</b> In gen., to [[surround]]: focum, Sen. Ep. 114, 6. | |lshtext=<b>in-vestĭo</b>: īvi, ītum, 4, v. a.,<br /><b>I</b> to [[clothe]], [[cover]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> Lit.: scrupeo investita saxo, Enn. ap. Non. 162, 22 (Trag. Fragm. v. 139).—<br /><b>II</b> In gen., to [[surround]]: focum, Sen. Ep. 114, 6. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>investĭō</b>,¹⁵ īvī, ītum, īre, tr., revêtir, garnir : Enn. Scen. 115 || focum Mæcen. d. Sen. Ep. 114, 5, entourer le foyer. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-vestĭo: īvi, ītum, 4, v. a.,
I to clothe, cover (very rare).
I Lit.: scrupeo investita saxo, Enn. ap. Non. 162, 22 (Trag. Fragm. v. 139).—
II In gen., to surround: focum, Sen. Ep. 114, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
investĭō,¹⁵ īvī, ītum, īre, tr., revêtir, garnir : Enn. Scen. 115