calculator: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_2)
Line 6: Line 6:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>calcŭlātor</b>: ōris, m. [[calculo]],<br /><b>I</b> a computer, [[teacher]] of [[arithmetic]], = [[λογιστής]] ([[post]]-Aug.), Mart. 10, 62, 4; [[Acron]]. ad Hor. S. 1, 6. 72; Isid. Orig. 1, 3, 1; cf. id. ib. 1, 10, 43.—<br /><b>II</b> A [[book]]-[[keeper]], [[accountant]], Dig. 38, 1, 7, § 5; 27, 1, 15, § 5.
|lshtext=<b>calcŭlātor</b>: ōris, m. [[calculo]],<br /><b>I</b> a computer, [[teacher]] of [[arithmetic]], = [[λογιστής]] ([[post]]-Aug.), Mart. 10, 62, 4; [[Acron]]. ad Hor. S. 1, 6. 72; Isid. Orig. 1, 3, 1; cf. id. ib. 1, 10, 43.—<br /><b>II</b> A [[book]]-[[keeper]], [[accountant]], Dig. 38, 1, 7, § 5; 27, 1, 15, § 5.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>calcŭlātŏr</b>, ōris, m. ([[calculo]]), calculateur : Mart. 10, 62, 4 || celui qui dresse, qui tient les comptes : Dig. 38, 1, 5 || qui enseigne à compter : Isid. Orig. 1, 3, 1.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 108.jpg

subs.

Ar. and P. λογιστής, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

calcŭlātor: ōris, m. calculo,
I a computer, teacher of arithmetic, = λογιστής (post-Aug.), Mart. 10, 62, 4; Acron. ad Hor. S. 1, 6. 72; Isid. Orig. 1, 3, 1; cf. id. ib. 1, 10, 43.—
II A book-keeper, accountant, Dig. 38, 1, 7, § 5; 27, 1, 15, § 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

calcŭlātŏr, ōris, m. (calculo), calculateur : Mart. 10, 62, 4