casearius: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cāsĕārĭus</b>: a, um, adj. [[caseus]],<br /><b>I</b> pertaining to [[cheese]], [[cheese]]-: [[taberna]], in [[which]] [[cheese]] [[was]] smoked and kept, Dig. 8, 5, 8, § 5.
|lshtext=<b>cāsĕārĭus</b>: a, um, adj. [[caseus]],<br /><b>I</b> pertaining to [[cheese]], [[cheese]]-: [[taberna]], in [[which]] [[cheese]] [[was]] smoked and kept, Dig. 8, 5, 8, § 5.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cāsĕārĭus</b>, a, um ([[caseus]]), relatif au fromage : [[taberna]] casearia Ulp. Dig. 8, 5, 8, fromagerie.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cāsĕārĭus: a, um, adj. caseus,
I pertaining to cheese, cheese-: taberna, in which cheese was smoked and kept, Dig. 8, 5, 8, § 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cāsĕārĭus, a, um (caseus), relatif au fromage : taberna casearia Ulp. Dig. 8, 5, 8, fromagerie.