minute: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(6_10) |
(D_6) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mĭnūtē</b>: adv., v. [[minuo]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | |lshtext=<b>mĭnūtē</b>: adv., v. [[minuo]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>mĭnūtē</b>¹³ ([[minutus]]), en petits morceaux, en parcelles : [[Cato]] Agr. 129 ; -tissime [[Cato]] Agr. 95 ; Sen. Ep. 95, 2 ; [fig.] -[[tius]] Cic. Ac. 2, 42 || [fig.] par le menu, v. [[concise]] : Quint. 5, 14, 28 || [rhét.] de façon mesquine, d’une manière étriquée : Cic. Or. 123 ; -[[tius]] Cic. Fin. 4, 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:40, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
P. and V. μικρός σμικρός, βραχύς; see small. Exact: P. and V. ἀκριβής. subs. Small space of time: P. ἀκαρὲς χρόνου; see moment. In a minute, presently: P. and V. αὐτίκα, Ar. and P. αὐτίκα δὴ μάλα, αὐτίκα μάλα. Immediately: P. and V. εὐθύς, ἐυθέως; see immediately.
Latin > English (Lewis & Short)
mĭnūtē: adv., v. minuo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĭnūtē¹³ (minutus), en petits morceaux, en parcelles : Cato Agr. 129 ; -tissime Cato Agr. 95 ; Sen. Ep. 95, 2 ; [fig.] -tius Cic. Ac. 2, 42