Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

conditio: Difference between revisions

From LSJ

Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn

Menander, Monostichoi, 168
m (Text replacement - "<number opt="n">plur.</number>" to "plur.")
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>condĭtĭo</b>: ([[condition]], etc.), v. [[condicio]], etc.<br /><b>condītĭo</b>: ōnis, f. [[condio]].<br /><b>I</b> A preserving of fruits, etc.: amurcae, Varr. R. R. 1, 61.—In plur., Varr. R. R. 1, 61 (for Cic. Div. 1, 51, 116, v. [[condicio]], II. B.).—<br /><b>II</b> A spicing, [[seasoning]], flavoring: suci, Varr. L. L. 5, § 109: vini, Col. 12, 53, 1.—In plur.: ciborum, Cic. N. D. 2, 58, 146.<br /><b>condĭtĭo</b>: ōnis, f. [[condo]],<br /><b>I</b> a [[making]], creating; and, meton., a [[thing]] made, a [[work]] (eccl. Lat.), Prud. Ham. 19; Tert. Habit. Mul. 8; id. Spect. 2 al.
|lshtext=<b>condĭtĭo</b>: ([[condition]], etc.), v. [[condicio]], etc.<br /><b>condītĭo</b>: ōnis, f. [[condio]].<br /><b>I</b> A preserving of fruits, etc.: amurcae, Varr. R. R. 1, 61.—In plur., Varr. R. R. 1, 61 (for Cic. Div. 1, 51, 116, v. [[condicio]], II. B.).—<br /><b>II</b> A spicing, [[seasoning]], flavoring: suci, Varr. L. L. 5, § 109: vini, Col. 12, 53, 1.—In plur.: ciborum, Cic. N. D. 2, 58, 146.<br /><b>condĭtĭo</b>: ōnis, f. [[condo]],<br /><b>I</b> a [[making]], creating; and, meton., a [[thing]] made, a [[work]] (eccl. Lat.), Prud. Ham. 19; Tert. Habit. Mul. 8; id. Spect. 2 al.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>condĭtĭō</b>, ōnis, f. ([[condo]]), action de fonder, fondation, création : a [[die]] conditionis tuæ Vulg. Ezech. 28, 15, du jour de ta création || chose créée, créature : Tert. Cult. 1, 8 ; Res. 26.<br />(2) <b>condītĭō</b>, ōnis, f. ([[condio]]), préparation [pour faire des conserves] : [[Varro]] R. 1, 61 ; Cic. Div. 1, 116 || assaisonnement, préparation des aliments : Cic. Nat. 2, 146.
}}
}}

Revision as of 06:49, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

condĭtĭo: (condition, etc.), v. condicio, etc.
condītĭo: ōnis, f. condio.
I A preserving of fruits, etc.: amurcae, Varr. R. R. 1, 61.—In plur., Varr. R. R. 1, 61 (for Cic. Div. 1, 51, 116, v. condicio, II. B.).—
II A spicing, seasoning, flavoring: suci, Varr. L. L. 5, § 109: vini, Col. 12, 53, 1.—In plur.: ciborum, Cic. N. D. 2, 58, 146.
condĭtĭo: ōnis, f. condo,
I a making, creating; and, meton., a thing made, a work (eccl. Lat.), Prud. Ham. 19; Tert. Habit. Mul. 8; id. Spect. 2 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) condĭtĭō, ōnis, f. (condo), action de fonder, fondation, création : a die conditionis tuæ Vulg. Ezech. 28, 15, du jour de ta création