Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

venaticus: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vēnātĭcus</b>: a, um, adj. [[venatus]],<br /><b>I</b> of or belonging to [[hunting]], [[hunting]]-.<br /><b>I</b> Lit.: [[canis]], a [[hunting]]-[[dog]], [[hound]], Plaut. Mil. 2, 2, 113; Cic. Verr. 2, 4, 13, § 31; cf.: [[genus]] canum, Varr. R. R. 2, 9, 2: [[catulus]], Hor. Ep. 1, 2, 65.—*<br /><b>II</b> Transf.: prolatis rebus parasiti venatici sumus, i. e. [[lean]] or [[gaunt]] [[like]] hounds, Plaut. Capt. 1, 1, 17.
|lshtext=<b>vēnātĭcus</b>: a, um, adj. [[venatus]],<br /><b>I</b> of or belonging to [[hunting]], [[hunting]]-.<br /><b>I</b> Lit.: [[canis]], a [[hunting]]-[[dog]], [[hound]], Plaut. Mil. 2, 2, 113; Cic. Verr. 2, 4, 13, § 31; cf.: [[genus]] canum, Varr. R. R. 2, 9, 2: [[catulus]], Hor. Ep. 1, 2, 65.—*<br /><b>II</b> Transf.: prolatis rebus parasiti venatici sumus, i. e. [[lean]] or [[gaunt]] [[like]] hounds, Plaut. Capt. 1, 1, 17.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vēnātĭcus</b>,¹⁴ a, um ([[venatus]]), relatif à la chasse : [[canes]] venatici Cic. Verr. 2, 4, 31, chiens de chasse &#124;&#124; [fig.] en chasse = en quête : Pl. Capt. 85.
}}
}}

Revision as of 06:51, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vēnātĭcus: a, um, adj. venatus,
I of or belonging to hunting, hunting-.
I Lit.: canis, a hunting-dog, hound, Plaut. Mil. 2, 2, 113; Cic. Verr. 2, 4, 13, § 31; cf.: genus canum, Varr. R. R. 2, 9, 2: catulus, Hor. Ep. 1, 2, 65.—*
II Transf.: prolatis rebus parasiti venatici sumus, i. e. lean or gaunt like hounds, Plaut. Capt. 1, 1, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vēnātĭcus,¹⁴ a, um (venatus), relatif à la chasse : canes venatici Cic. Verr. 2, 4, 31, chiens de chasse || [fig.] en chasse = en quête : Pl. Capt. 85.