Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

persterno: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut

Menander, Monostichoi, 93
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-sterno</b>: strāvi, strātum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[pave]] all [[over]], to [[make]] [[quite]] [[even]] or [[level]]: viam, Liv 10, 47, 4; Vitr. 7, 1, 7.
|lshtext=<b>per-sterno</b>: strāvi, strātum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[pave]] all [[over]], to [[make]] [[quite]] [[even]] or [[level]]: viam, Liv 10, 47, 4; Vitr. 7, 1, 7.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>persternō</b>,¹⁶ strāvī, strātum, ĕre, tr., paver entièrement : Liv. 10, 47, 4 ; Vitr. Arch. 7, 1, 7.
}}
}}

Revision as of 07:00, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-sterno: strāvi, strātum, 3, v. a.,
I to pave all over, to make quite even or level: viam, Liv 10, 47, 4; Vitr. 7, 1, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

persternō,¹⁶ strāvī, strātum, ĕre, tr., paver entièrement : Liv. 10, 47, 4 ; Vitr. Arch. 7, 1, 7.