supersterno: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will

Menander, Monostichoi, 223
(6_16)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sŭper-sterno</b>: no<br /><b>I</b> perf., strātum, 3, v. a., to [[strew]] or [[spread]] [[upon]], to [[spread]] [[over]], [[cover]] [[over]] ([[very]] [[rare]]): pavimenta testacea, Col. 1, 6, 13: superstrati cumuli, Liv. 10, 29, 19: fossam ponte solubili, Amm. 16, 8, 10.
|lshtext=<b>sŭper-sterno</b>: no<br /><b>I</b> perf., strātum, 3, v. a., to [[strew]] or [[spread]] [[upon]], to [[spread]] [[over]], [[cover]] [[over]] ([[very]] [[rare]]): pavimenta testacea, Col. 1, 6, 13: superstrati cumuli, Liv. 10, 29, 19: fossam ponte solubili, Amm. 16, 8, 10.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sŭpersternō</b>,¹⁶ strāvī, strātum, ĕre, tr., étendre sur : superstrati cumuli Liv. 10, 29, 19, monceaux entassés par-dessus &#124;&#124; couvrir de : Amm. 16, 8, 10.
}}
}}

Revision as of 07:06, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sŭper-sterno: no
I perf., strātum, 3, v. a., to strew or spread upon, to spread over, cover over (very rare): pavimenta testacea, Col. 1, 6, 13: superstrati cumuli, Liv. 10, 29, 19: fossam ponte solubili, Amm. 16, 8, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭpersternō,¹⁶ strāvī, strātum, ĕre, tr., étendre sur : superstrati cumuli Liv. 10, 29, 19, monceaux entassés par-dessus || couvrir de : Amm. 16, 8, 10.