sutor: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not

Menander, Monostichoi, 296
(6_16)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sūtor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a [[shoemaker]], [[cobbler]].<br /><b>I</b> Lit., Plaut. Aul. 1, 1, 34; 3, 5, 39; Asell. ap. Gell. 13, 21, 8; Varr. L. L. 5, § 93 Müll.: [[crepidarius]], Asell. ap. Gell. 13, 21, 8: SVTORVM COLLEGIVM, Inscr. Donat. 1, 131; Mart. 3, 16, 1; 9, 75 in lemm. al.—To [[denote]] [[people]] of the [[lower]] [[class]]: id sutores et zonarii conclamarunt, Cic. Fl. 7, 17; Juv. 3, 294. — Prov.: [[sutor]], ne [[supra]] crepidam (judicaret), [[let]] the [[cobbler]] [[stick]] to his [[last]], Plin. 35, 10, 36, § 85; cf. Val. Max. 8, 12, ext. 3. — *<br /><b>II</b> Transf., a [[cobbler]], patcher up of things: fabularum, Sid. Ep. 3, 13.
|lshtext=<b>sūtor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a [[shoemaker]], [[cobbler]].<br /><b>I</b> Lit., Plaut. Aul. 1, 1, 34; 3, 5, 39; Asell. ap. Gell. 13, 21, 8; Varr. L. L. 5, § 93 Müll.: [[crepidarius]], Asell. ap. Gell. 13, 21, 8: SVTORVM COLLEGIVM, Inscr. Donat. 1, 131; Mart. 3, 16, 1; 9, 75 in lemm. al.—To [[denote]] [[people]] of the [[lower]] [[class]]: id sutores et zonarii conclamarunt, Cic. Fl. 7, 17; Juv. 3, 294. — Prov.: [[sutor]], ne [[supra]] crepidam (judicaret), [[let]] the [[cobbler]] [[stick]] to his [[last]], Plin. 35, 10, 36, § 85; cf. Val. Max. 8, 12, ext. 3. — *<br /><b>II</b> Transf., a [[cobbler]], patcher up of things: fabularum, Sid. Ep. 3, 13.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sūtŏr</b>,¹² ōris, m. ([[suo]]),<br /><b>1</b> cordonnier : Pl. Aul. 73 ; [[Varro]] L. 5, 93 ; Gell. 13, 21, 8 &#124;&#124; = homme du bas peuple : Cic. Fl. 17 ; Juv. 3, 294 &#124;&#124; [prov.] ne [[supra]] crepidam [[sutor]], v. [[crepida]]<br /><b>2</b> [fig.] rapetasseur, compilateur : Aug. Faust. 22, 79.
}}
}}

Revision as of 07:06, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sūtor: ōris, m. id.,
I a shoemaker, cobbler.
I Lit., Plaut. Aul. 1, 1, 34; 3, 5, 39; Asell. ap. Gell. 13, 21, 8; Varr. L. L. 5, § 93 Müll.: crepidarius, Asell. ap. Gell. 13, 21, 8: SVTORVM COLLEGIVM, Inscr. Donat. 1, 131; Mart. 3, 16, 1; 9, 75 in lemm. al.—To denote people of the lower class: id sutores et zonarii conclamarunt, Cic. Fl. 7, 17; Juv. 3, 294. — Prov.: sutor, ne supra crepidam (judicaret), let the cobbler stick to his last, Plin. 35, 10, 36, § 85; cf. Val. Max. 8, 12, ext. 3. — *
II Transf., a cobbler, patcher up of things: fabularum, Sid. Ep. 3, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sūtŏr,¹² ōris, m. (suo),
1 cordonnier : Pl. Aul. 73 ; Varro L. 5, 93 ; Gell. 13, 21, 8 || = homme du bas peuple : Cic. Fl. 17 ; Juv. 3, 294 || [prov.] ne supra crepidam sutor, v. crepida
2 [fig.] rapetasseur, compilateur : Aug. Faust. 22, 79.