loquela: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῖς ὁμιλῶν καὐτὸς ἐκβήσῃ κακός → Facient malorum te malum commercia → Mit Schlechten Umgang pflegend wirst du selber schlecht

Menander, Monostichoi, 274
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lŏquēla</b>¹⁴ et <b>lŏquella</b>, æ, f. ([[loquor]]), parole, langage, mots : Pl. Cist. 741 ; Lucr. 5, 230 ; Virg. En. 5, 842 || langue : Graia Ov. Tr. 5, 2, 68, langue grecque, le parler grec.
|gf=<b>lŏquēla</b>¹⁴ et <b>lŏquella</b>, æ, f. ([[loquor]]), parole, langage, mots : Pl. Cist. 741 ; Lucr. 5, 230 ; Virg. En. 5, 842 &#124;&#124; langue : Graia Ov. Tr. 5, 2, 68, langue grecque, le parler grec.||langue : Graia Ov. Tr. 5, 2, 68, langue grecque, le parler grec.
}}
}}

Revision as of 07:26, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lŏquēla: (incorrectly written lŏquel-la), ae, f. id.,
I speech, language, words, discourse.
I Lit.: commoda loquelam tuam, Plaut. Cist. 4, 2, 76: fuditque has ore loquelas, Verg. A. 5, 842: nutricis blanda loquela, Lucr. 5, 230.—
II Transf. *
   A A word: hinc quidam loquelam dixerunt verbum, Varr. L. L. 6, § 57 Müll.—*
   B A language: Graia loquela, Ov. Tr. 5, 2, 68.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lŏquēla¹⁴ et lŏquella, æ, f. (loquor), parole, langage, mots : Pl. Cist. 741 ; Lucr. 5, 230 ; Virg. En. 5, 842 || langue : Graia Ov. Tr. 5, 2, 68, langue grecque, le parler grec.