Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

coruscatio: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏruscātĭō</b>, ōnis, f. ([[corusco]]), action de briller, étinceler : [[Sol]]. 53, 25 || [en parl. des éclairs] fulguration : Vop. [[Car]]. 8, 3.
|gf=<b>cŏruscātĭō</b>, ōnis, f. ([[corusco]]), action de briller, étinceler : [[Sol]]. 53, 25 &#124;&#124; [en parl. des éclairs] fulguration : Vop. [[Car]]. 8, 3.||[en parl. des éclairs] fulguration : Vop. [[Car]]. 8, 3.
}}
}}

Revision as of 07:32, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cŏruscātĭo: ōnis, f. id.,
I a glittering, a flash, coruscation (post-class.): (margaritarum), Sol. 53 fin.: immanis, Vop. Car. 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏruscātĭō, ōnis, f. (corusco), action de briller, étinceler : Sol. 53, 25 || [en parl. des éclairs] fulguration : Vop. Car. 8, 3.