propensus: Difference between revisions
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prōpēnsus</b>,¹² a, um,<br /><b>1</b> part. de [[propendeo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, <b> a)</b> qui pend en avant : [[labrum]] propensum [[Sol]]. 20, 6, lèvre pendante ; <b> b)</b> prépondérant, lourd, important : Pl. Bacch. 513 ; Cic. Par. 24 ; <b> c)</b> incliné vers, porté à : ad misericordiam Cic. Amer. 85, porté à la pitié, cf. Cic. Læl. 31 ; Off. 1, 105 ; Mur. 64 ; in alteram partem Cic. Att. 8, 3, 4, incliné de l’autre côté, vers l’autre [[parti]] ; propensior [[benignitas]] [[esse]] debebit in calamitosos Cic. Off. 2, 62, la bienfaisance devra se pencher plutôt sur les malheureux ; <b> d)</b> qui incline vers, qui se rapproche de : Cic. Nat. 3, 95 || propensissimus B. Alex. 26, 1. | |gf=<b>prōpēnsus</b>,¹² a, um,<br /><b>1</b> part. de [[propendeo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, <b> a)</b> qui pend en avant : [[labrum]] propensum [[Sol]]. 20, 6, lèvre pendante ; <b> b)</b> prépondérant, lourd, important : Pl. Bacch. 513 ; Cic. Par. 24 ; <b> c)</b> incliné vers, porté à : ad misericordiam Cic. Amer. 85, porté à la pitié, cf. Cic. Læl. 31 ; Off. 1, 105 ; Mur. 64 ; in alteram partem Cic. Att. 8, 3, 4, incliné de l’autre côté, vers l’autre [[parti]] ; propensior [[benignitas]] [[esse]] debebit in calamitosos Cic. Off. 2, 62, la bienfaisance devra se pencher plutôt sur les malheureux ; <b> d)</b> qui incline vers, qui se rapproche de : Cic. Nat. 3, 95 || propensissimus B. Alex. 26, 1.||propensissimus B. Alex. 26, 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prōpensus: a, um, Part. and P. a., from propendeo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōpēnsus,¹² a, um,
1 part. de propendeo
2 adjt, a) qui pend en avant : labrum propensum Sol. 20, 6, lèvre pendante ; b) prépondérant, lourd, important : Pl. Bacch. 513 ; Cic. Par. 24 ; c) incliné vers, porté à : ad misericordiam Cic. Amer. 85, porté à la pitié, cf. Cic. Læl. 31 ; Off. 1, 105 ; Mur. 64 ; in alteram partem Cic. Att. 8, 3, 4, incliné de l’autre côté, vers l’autre parti ; propensior benignitas esse debebit in calamitosos Cic. Off. 2, 62, la bienfaisance devra se pencher plutôt sur les malheureux ; d) qui incline vers, qui se rapproche de : Cic. Nat. 3, 95 || propensissimus B. Alex. 26, 1.