seek
ὁ ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
search for: P. and V. ζητεῖν; (acc.), ἐρευνᾶν (acc.), V. ἐξερευνᾶν; (acc.).
seek for: P. and V. μετέρχεσθαι; (acc.), ζητεῖν (acc.), ἐρευνᾶν (acc.), P. ἐπιζητεῖν (acc.), Ar. and V. μεθήκειν; (acc.), ματεύειν (acc.), V. μαστεύειν; (acc.), μεταστείχειν (acc.), μετοίχεσθαι (acc.).
seek after, seek to get: P. and V. θηρεύειν; (acc.), μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), V. θηρᾶν; (or mid.); see also desire.
track: P. and V. ἰχνεύειν; (Plato); see track.
have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.), or εἰς, (acc.).
With infin., P. and V. ζητεῖν, V. ματεύειν, μαστεύειν.
be eager (with infin.):P. and V. σπεύδειν, σπουδάζειν, προθυμεῖσθαι; see under eager.
they will come seeking a union that may not be sought: V. ἥξουσι θηρεύοντες οὐ θηρασίμους γάμους (Aesch., P.V. 858).