pomposus: Difference between revisions

From LSJ

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pompōsus</b>, a, um ([[pompa]]), grave, mesuré [en parl. du pas] : Sid. Ep. 4, 9 || pompeux [en parl. du style] : C. Aur. Acut. 2, 34, 182.
|gf=<b>pompōsus</b>, a, um ([[pompa]]), grave, mesuré [en parl. du pas] : Sid. Ep. 4, 9 &#124;&#124; pompeux [en parl. du style] : C. Aur. Acut. 2, 34, 182.||pompeux [en parl. du style] : C. Aur. Acut. 2, 34, 182.
}}
}}

Revision as of 07:44, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pompōsus: a, um, adj. pompa,
I pompous, stately, solemn (post-class.): incessus, i.e. dignified, slow, Sid. Ep. 4, 9; Ven. Fort. Carm. 3, 23, 7.—
II Rich, Cael. Aur. Acut. 2, 34, 182; id. Tard. 5, 10, 92: poëmata, Ven. Carm. 3, 23, 7.—Adv.: pompōsē, pompously, etc.: scribere, Sid. Ep. 9, 9 med.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

pompōsus, a, um (pompa), grave, mesuré [en parl. du pas] : Sid. Ep. 4, 9 || pompeux [en parl. du style] : C. Aur. Acut. 2, 34, 182.