dexteritas: Difference between revisions

From LSJ

ἅλμην πιόντες ἐξαπῆλθον τοῦ βίου → they drank seawater and departed from life

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dextĕrĭtās</b>, ātis, f. ([[dexter]]), dextérité, adresse, habileté : Liv. 28, 18, 6 &#124;&#124; qualité d’être propice, favorable : Arn. 7, 19.||qualité d’être propice, favorable : Arn. 7, 19.
|gf=<b>dextĕrĭtās</b>, ātis, f. ([[dexter]]), dextérité, adresse, habileté : Liv. 28, 18, 6 &#124;&#124; qualité d’être propice, favorable : Arn. 7, 19.||qualité d’être propice, favorable : Arn. 7, 19.
}}
{{Georges
|georg=dexteritās, ātis, f. ([[dexter]]), I) die [[Gewandtheit]] im [[Benehmen]] [[gegen]] [[andere]], die Anstelligkeit, Liv. 28, 18, 6; 37, 7, 15. Gell. 13, 16, 1. – II) das Heilbringende der [[Erscheinung]] zur Rechten, [[dii]] dexteritate pollentes, glücklicher [[Vorzeichen]] [[mächtig]] (Ggstz. [[dii]] laevi), Arnob. 7, 19.
}}
}}

Revision as of 08:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dextĕrĭtas: ātis, f. dexter, II..
I Dexterity, aptness, readiness in doing good offices (rare and not ante-Aug.): tanta inerat comitas Scipioni atque ad omnia naturalis ingenii dexteritas, Liv. 28, 18, 6; 37, 7, 15; Gell. 13, 16, 1 al.—*
II Prosperity, felicity, Arn. 7, p. 225.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dextĕrĭtās, ātis, f. (dexter), dextérité, adresse, habileté : Liv. 28, 18, 6 || qualité d’être propice, favorable : Arn. 7, 19.

Latin > German (Georges)

dexteritās, ātis, f. (dexter), I) die Gewandtheit im Benehmen gegen andere, die Anstelligkeit, Liv. 28, 18, 6; 37, 7, 15. Gell. 13, 16, 1. – II) das Heilbringende der Erscheinung zur Rechten, dii dexteritate pollentes, glücklicher Vorzeichen mächtig (Ggstz. dii laevi), Arnob. 7, 19.