depretio: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages

Source
(D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēprĕtiō</b>, āvī, ātum, āre, tr., déprécier : Dig. ; Eccl.
|gf=<b>dēprĕtiō</b>, āvī, ātum, āre, tr., déprécier : Dig. ; Eccl.
}}
{{Georges
|georg=dēpretio, āvī, ātum, āre (de u. [[pretium]]), an [[Wert]] [[verringern]], [[herabwürdigen]], [[geringschätzen]] (vgl. Isid. 10, 75), ICt. u. Eccl.
}}
}}

Revision as of 08:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dēprĕtĭo: (deprec-), āvi, ātum, 1, v. a. pretium,
I to lower the price of, to undervalue, to depreciate (post-class.).
I Prop.: vetera corpora depretiata sunt, Dig. 9, 2, 22; cf. Gai. Inst. 3, § 212: vilescit pretio depretiatus homo, Paul. Nol. carm. 22, 56.—
II Trop. (eccl. Lat.), to disregard, make light of: Epicurus omnem dolorem depretiat, Tert. Apol. 45; Sid. Ep. 2, 10 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēprĕtiō, āvī, ātum, āre, tr., déprécier : Dig. ; Eccl.

Latin > German (Georges)

dēpretio, āvī, ātum, āre (de u. pretium), an Wert verringern, herabwürdigen, geringschätzen (vgl. Isid. 10, 75), ICt. u. Eccl.