lustror: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
(D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lustror</b>,¹⁶ ātus sum, ārī ([[lustrum]] 1), intr., courir les mauvais lieux : Pl. Ps. 1107 ; Cas. 245.
|gf=<b>lustror</b>,¹⁶ ātus sum, ārī ([[lustrum]] 1), intr., courir les mauvais lieux : Pl. Ps. 1107 ; Cas. 245.
}}
{{Georges
|georg=lustror, ātus [[sum]], ārī (1. [[lustrum]]), [[sich]] in öffentlichen Bordellen [[herumtreiben]], Plaut. Pseud. 1107 u.a.: [[circum]] oppida, Lucil. [[sat]]. 30, 27.
}}
}}

Revision as of 08:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lustror: āri,
I v. dep. n. [1. lustrum, to frequent places of ill-repute: circum oppida, Lucil. Sat. 30, 68: lustrantur, comedunt quod habent, Plaut. Ps. 4, 7, 6: ubi fuisti, ubi lustratus, id. Cas. 2, 3, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lustror,¹⁶ ātus sum, ārī (lustrum 1), intr., courir les mauvais lieux : Pl. Ps. 1107 ; Cas. 245.

Latin > German (Georges)

lustror, ātus sum, ārī (1. lustrum), sich in öffentlichen Bordellen herumtreiben, Plaut. Pseud. 1107 u.a.: circum oppida, Lucil. sat. 30, 27.