vetuste: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht

Menander, Monostichoi, 237
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vĕtustē</b>, à la manière des anciens : Gell. 1, 7, 5 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 2, 1, 123.
|gf=<b>vĕtustē</b>, à la manière des anciens : Gell. 1, 7, 5 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 2, 1, 123.
}}
{{Georges
|georg=vetustē, Adv. ([[vetustus]]), [[nach]] [[Art]] der Alten, [[altklassisch]], Ciceronem [[probe]] ([[mustergültig]]) ac [[vetuste]] locutum [[esse]], Gell. 1, 7, 5: [[vetuste]] ponere ([[verbum]]) [[pro]] etc., Ps. Ascon. in Cic. II Verr. 1, 123. p. 193, 8 u. 2, 33. p. 213, 9 B. – / Plin. 27, 46 [[jetzt]] [[mit]] den besten Hdschrn. [[vetus]] [[sine]] usu est.
}}
}}

Revision as of 08:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vĕtustē: adv., v. vetustus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĕtustē, à la manière des anciens : Gell. 1, 7, 5 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 2, 1, 123.

Latin > German (Georges)

vetustē, Adv. (vetustus), nach Art der Alten, altklassisch, Ciceronem probe (mustergültig) ac vetuste locutum esse, Gell. 1, 7, 5: vetuste ponere (verbum) pro etc., Ps. Ascon. in Cic. II Verr. 1, 123. p. 193, 8 u. 2, 33. p. 213, 9 B. – / Plin. 27, 46 jetzt mit den besten Hdschrn. vetus sine usu est.