inauris: Difference between revisions

From LSJ

πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται → all they that take the sword shall perish with the sword

Source
(D_4)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭnauris</b>, is, f. [décad.] et ordin<sup>t</sup> <b>ĭnaurēs</b>, ĭum, f. (in, [[auris]]),<br /><b>1</b> boucles d’oreilles : Pl. Men. 541 ; Plin. 9, 172 ; 32, 16<br /><b>2</b> anneau passé dans le nez : Hier. Ezech. 4, 16, 12.
|gf=<b>ĭnauris</b>, is, f. [décad.] et ordin<sup>t</sup> <b>ĭnaurēs</b>, ĭum, f. (in, [[auris]]),<br /><b>1</b> boucles d’oreilles : Pl. Men. 541 ; Plin. 9, 172 ; 32, 16<br /><b>2</b> anneau passé dans le nez : Hier. Ezech. 4, 16, 12.
}}
{{Georges
|georg=in-[[auris]], is, f. (in u. [[auris]]), a) Sing., der [[Ohrring]], das [[Ohrgehänge]], Vulg. Ezech. 16, 12 u. Osëe 2, 13: in. [[aurea]], Vulg. [[Iob]] 42, 11 u. prov. 25, 12: übtr., [[ein]] Nasenring [[als]] [[Schmuck]], [[Hieron]]. in Ezech. 4, 16, 12. – b) Plur., das [[Ohrgehänge]], die Ohrringe (s. Isid. orig. 19, 31, 10), Plaut. Men. 541. Plin. 9, 172 u. 32, 16. Lampr. Alex. Sev. 51, 3. Vulg. genes. 24, 22, u. 30; exod. 32, 2 u.a.: [[inaures]] virorum, [[als]] [[Amulett]], Augustin. epist. 245, 2.
}}
}}

Revision as of 08:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ĭnauris: is, v. inaures.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnauris, is, f. [décad.] et ordint ĭnaurēs, ĭum, f. (in, auris),
1 boucles d’oreilles : Pl. Men. 541 ; Plin. 9, 172 ; 32, 16
2 anneau passé dans le nez : Hier. Ezech. 4, 16, 12.

Latin > German (Georges)

in-auris, is, f. (in u. auris), a) Sing., der Ohrring, das Ohrgehänge, Vulg. Ezech. 16, 12 u. Osëe 2, 13: in. aurea, Vulg. Iob 42, 11 u. prov. 25, 12: übtr., ein Nasenring als Schmuck, Hieron. in Ezech. 4, 16, 12. – b) Plur., das Ohrgehänge, die Ohrringe (s. Isid. orig. 19, 31, 10), Plaut. Men. 541. Plin. 9, 172 u. 32, 16. Lampr. Alex. Sev. 51, 3. Vulg. genes. 24, 22, u. 30; exod. 32, 2 u.a.: inaures virorum, als Amulett, Augustin. epist. 245, 2.