resedo: Difference between revisions

From LSJ

Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis

Menander, Monostichoi, 545
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕsēdō</b>, āre, tr., calmer [un mal], guérir : Plin. 27, 131.
|gf=<b>rĕsēdō</b>, āre, tr., calmer [un mal], guérir : Plin. 27, 131.
}}
{{Georges
|georg=re-sēdo, āre, [[wieder]] [[stillen]], -[[heilen]], [[reseda]] ([[Reseda]]) morbos od. (Jan) morbis [[reseda]], sympathet. [[Formel]] [[bei]] Plin. 27, 131.
}}
}}

Revision as of 08:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-sēdo: āre, v. a.,
I to assuage, heal (very rare); with dat.: morbis, Plin. 27, 12, 106, § 131 (the words of a charm).

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕsēdō, āre, tr., calmer [un mal], guérir : Plin. 27, 131.

Latin > German (Georges)

re-sēdo, āre, wieder stillen, -heilen, reseda (Reseda) morbos od. (Jan) morbis reseda, sympathet. Formel bei Plin. 27, 131.