anquina: Difference between revisions
From LSJ
χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>anquīna</b>, æ, f., cordage pour l’antenne : [[Cinna]] d. Isid. Orig. 19, 4, 7. | |gf=<b>anquīna</b>, æ, f., cordage pour l’antenne : [[Cinna]] d. Isid. Orig. 19, 4, 7. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=anquīna, ae, f. ([[ἀγκοίνη]]), der [[Ring]] [[von]] [[Metall]] od. die [[Schlinge]] [[von]] [[Tauwerk]], [[womit]] die [[Rahe]] eines Schiffes an den [[Mast]] befestigt wird, englisch truss ([[nach]] A. Rich Illustr. Wörterb. S. 36, a), [[Cinna]] b. Isid. 19, 4, 7. Lucil. [[sat]]. 3, 42. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:36, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
anquīna: ae, f.,
I the rope by which the sail-yard is bound to the mast, Cinna ap. Isid. Orig. 19, 4, 7; so also Lucil. ap. Non. p. 536, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
anquīna, æ, f., cordage pour l’antenne : Cinna d. Isid. Orig. 19, 4, 7.
Latin > German (Georges)
anquīna, ae, f. (ἀγκοίνη), der Ring von Metall od. die Schlinge von Tauwerk, womit die Rahe eines Schiffes an den Mast befestigt wird, englisch truss (nach A. Rich Illustr. Wörterb. S. 36, a), Cinna b. Isid. 19, 4, 7. Lucil. sat. 3, 42.