manipulatim: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mănĭpŭlātim</b>,¹⁴ par poignée, en gerbe, en botte : Plin. 12, 48 &#124;&#124; par manipules : Liv. 8, 8 ; Tac. H. 1, 82 &#124;&#124; en troupe : Pl. Ps. 181.||par manipules : Liv. 8, 8 ; Tac. H. 1, 82||en troupe : Pl. Ps. 181.
|gf=<b>mănĭpŭlātim</b>,¹⁴ par poignée, en gerbe, en botte : Plin. 12, 48 &#124;&#124; par manipules : Liv. 8, 8 ; Tac. H. 1, 82 &#124;&#124; en troupe : Pl. Ps. 181.||par manipules : Liv. 8, 8 ; Tac. H. 1, 82||en troupe : Pl. Ps. 181.
}}
{{Georges
|georg=manipulātim, Adv. ([[manipulus]]), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, [[nach]] Manipeln, [[man]]. structa [[acies]], Liv.: [[man]]. alloqui, Tac.: [[man]]. resistere hostibus, [[Sisenna]] fr.: dah. scherzh. übtr., [[haufenweise]], [[truppweise]], Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim).
}}
}}

Revision as of 08:41, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mănĭpŭlātim: adv. id..
I By handfuls, in bundles, Plin. 12, 13, 28, § 48.—
II Milit., by maniples: manipulatim resistere hostibus, Sisenn. ap. Non. 141, 27: manipulatim structa acies, Liv. 8, 8; Tac. H. 1, 8, 2.—Comically: manipulatim munerigeruli facite mihi jam ante aedīs hic adsint, i. e. in troops, Plaut. Ps. 1, 2, 48.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mănĭpŭlātim,¹⁴ par poignée, en gerbe, en botte : Plin. 12, 48 || par manipules : Liv. 8, 8 ; Tac. H. 1, 82 || en troupe : Pl. Ps. 181.

Latin > German (Georges)

manipulātim, Adv. (manipulus), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, nach Manipeln, man. structa acies, Liv.: man. alloqui, Tac.: man. resistere hostibus, Sisenna fr.: dah. scherzh. übtr., haufenweise, truppweise, Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim).