fade: Difference between revisions
ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation
(CSV4) |
(de4_2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
<b class="b2">Of colour</b>: P. [[ἐξίτηλος]] [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]] (Plat.). | <b class="b2">Of colour</b>: P. [[ἐξίτηλος]] [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]] (Plat.). | ||
Met., <b class="b2">pass away</b>: P. and V. ἀπορρεῖν, διαρρεῖν, V. φθίνειν (rare P.). | Met., <b class="b2">pass away</b>: P. and V. ἀπορρεῖν, διαρρεῖν, V. φθίνειν (rare P.). | ||
}} | |||
{{GermanLatin | |||
|dela=fade, [[insulsus]]. [[infacetus]] od. [[inficetus]] ([[ohne]] [[Geist]] u. [[Witz]]). – [[frigidus]] ([[ohne]] [[Geist]] u. [[Leben]], z.B. negotia). – [[inanis]] ([[leer]], gehaltlos, z.B. [[reprehensio]]); verb. [[frigidus]] et [[inanis]]. – fades [[Zeug]], [[res]] insulsae, infacetae od. inficetae; insulsa(n. pl.):infaceta od. inficeta(n. pl);[[frigida]](n. pl.);inania(n. pl.);[[frigida]] et inania(n. pl.). – Adv.[[infacete]] od. [[inficete]]; [[frigide]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:43, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Make to wither: P. and V. μαραίνειν, V. ἀμαυροῦν (also Xen. but rare P.); see waste. V. intrans. P. and V. μαραίνεσθαι, φθίνειν (Plat.), V. ἀποφθίνειν, καταφθίνειν, P. ἀπομαραίνεσθαι (Plat.); see waste. Pine away: Ar. and V. τήκεσθαι, V. ἐκτήκεσθαι, συντήκεσθαι, κατασκέλλεσθαι. Ar. and P. κατατήκεσθαι (Xen.); see wither. Lose bloom: Ar. and P. ἀπανθεῖν. Of colour: P. ἐξίτηλος γίγνεσθαι (Plat.). Met., pass away: P. and V. ἀπορρεῖν, διαρρεῖν, V. φθίνειν (rare P.).
German > Latin
fade, insulsus. infacetus od. inficetus (ohne Geist u. Witz). – frigidus (ohne Geist u. Leben, z.B. negotia). – inanis (leer, gehaltlos, z.B. reprehensio); verb. frigidus et inanis. – fades Zeug, res insulsae, infacetae od. inficetae; insulsa(n. pl.):infaceta od. inficeta(n. pl);frigida(n. pl.);inania(n. pl.);frigida et inania(n. pl.). – Adv.infacete od. inficete; frigide.