consulta: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(D_2)
 
(3_3)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnsulta</b>, æ, f. ([[consulo]]), conseil : Treb. Gall. 12, 1.
|gf=<b>cōnsulta</b>, æ, f. ([[consulo]]), conseil : Treb. Gall. 12, 1.
}}
{{Georges
|georg=cōnsulta, ae, f. ([[consulo]]), der [[Ratschlag]], [[Rat]], consultā Valeriani fratris [[sui]], [[auf]] den [[Rat]] usw., Treb. Poll. Gallien. 12, 1.
}}
}}

Revision as of 09:01, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnsulta, æ, f. (consulo), conseil : Treb. Gall. 12, 1.

Latin > German (Georges)

cōnsulta, ae, f. (consulo), der Ratschlag, Rat, consultā Valeriani fratris sui, auf den Rat usw., Treb. Poll. Gallien. 12, 1.