animans: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>ănĭmāns</b>,¹⁵ antis, part. prés de [[animo]] pris adj<sup>t</sup>, animé, vivant : Cic. Nat. 2, 78, etc.<br />(2) <b>ănĭmāns</b>,¹⁰ antis, (subst. des trois genres), être vivant, [[animal]] : f., Cic. Fin. 4, 28 || m., Cic. Tim. 12 || n., Cic. Nat. 2, 28.||m., Cic. Tim. 12||n., Cic. Nat. 2, 28. | |gf=(1) <b>ănĭmāns</b>,¹⁵ antis, part. prés de [[animo]] pris adj<sup>t</sup>, animé, vivant : Cic. Nat. 2, 78, etc.<br />(2) <b>ănĭmāns</b>,¹⁰ antis, (subst. des trois genres), être vivant, [[animal]] : f., Cic. Fin. 4, 28 || m., Cic. Tim. 12 || n., Cic. Nat. 2, 28.||m., Cic. Tim. 12||n., Cic. Nat. 2, 28. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=animāns, antis, PAdi. (v. [[animo]]), [[beseelt]], [[lebend]], belebt, I) adi.: [[animans]] est [[mundus]] composque rationis, Cic.: an. imagines, Cic.: an. [[machina]], v. [[Körper]] der Menschen u. Tiere, Col. – II) subst., animāns, [[tis]], m., f. u. n., jedes beseelte, lebende [[Geschöpf]], [[Wesen]] (urspr. [[ein]] weiterer [[Begriff]] [[als]] [[animal]], [[indem]] es Menschen, Tiere u. [[Pflanzen]] in [[sich]] schließt, gew. [[aber]] [[gleich]] diesem [[für]] [[Tier]], im Ggstz. zum Menschen), [[als]] masc., [[alius]] [[animans]], Cic.: animantes, quos alatis, Cic.: quemquam animantem (v. Menschen), Hor.: [[als]] fem., quaevis [[animans]], Lucr.: nulla [[animans]], Plin.: ceterae animantes, Cic.: multae [[aliae]] minutissimae terrā marique animantes, Gell.: [[als]] neutr. [[nur]] im Plur., animantia [[omnia]], Cic.: pestifera animantia, Plin. – / Genet. Plur. [[bei]] Dichtern u. Spät. [[auch]] animantum, s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> Bd. 1. S. 407 u. 917. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:01, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ănĭmans: v. animo, P. a.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ănĭmāns,¹⁵ antis, part. prés de animo pris adjt, animé, vivant : Cic. Nat. 2, 78, etc.
(2) ănĭmāns,¹⁰ antis, (subst. des trois genres), être vivant, animal : f., Cic. Fin. 4, 28 || m., Cic. Tim. 12 || n., Cic. Nat. 2, 28.
Latin > German (Georges)
animāns, antis, PAdi. (v. animo), beseelt, lebend, belebt, I) adi.: animans est mundus composque rationis, Cic.: an. imagines, Cic.: an. machina, v. Körper der Menschen u. Tiere, Col. – II) subst., animāns, tis, m., f. u. n., jedes beseelte, lebende Geschöpf, Wesen (urspr. ein weiterer Begriff als animal, indem es Menschen, Tiere u. Pflanzen in sich schließt, gew. aber gleich diesem für Tier, im Ggstz. zum Menschen), als masc., alius animans, Cic.: animantes, quos alatis, Cic.: quemquam animantem (v. Menschen), Hor.: als fem., quaevis animans, Lucr.: nulla animans, Plin.: ceterae animantes, Cic.: multae aliae minutissimae terrā marique animantes, Gell.: als neutr. nur im Plur., animantia omnia, Cic.: pestifera animantia, Plin. – / Genet. Plur. bei Dichtern u. Spät. auch animantum, s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 407 u. 917.