aperto: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)

Source
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăpertō</b>, āre ([[aperio]]), tr., ouvrir : Pl. Men. 910 ; Arn. 2, 2.
|gf=<b>ăpertō</b>, āre ([[aperio]]), tr., ouvrir : Pl. Men. 910 ; Arn. 2, 2.
}}
{{Georges
|georg=aperto, āre (Intens. v. [[aperio]]), I) [[ganz]] [[entblößen]], [[brachium]], Plaut. Men. 910. – II) [[eröffnen]], [[quod]] vias [[vobis]] ad [[caelum]] et vota immortalitatis apertaret, Arnob. 2, 2.
}}
}}

Revision as of 09:16, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăperto: āre,
I v. freq. [id.], to lay bare: Quaeso, cur apertas brachium? Plaut. Men. 5, 5, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăpertō, āre (aperio), tr., ouvrir : Pl. Men. 910 ; Arn. 2, 2.

Latin > German (Georges)

aperto, āre (Intens. v. aperio), I) ganz entblößen, brachium, Plaut. Men. 910. – II) eröffnen, quod vias vobis ad caelum et vota immortalitatis apertaret, Arnob. 2, 2.