apprehensio: Difference between revisions

From LSJ

μήτε δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement until you have heard a speech on both sides

Source
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>apprĕhēnsĭō</b>, ōnis, f. ([[apprehendo]]), action de saisir : Macr. Sat. 3, 2, 9 &#124;&#124; connaissance : C. Aur. Acut. 1, 8, 57.||connaissance : C. Aur. Acut. 1, 8, 57.
|gf=<b>apprĕhēnsĭō</b>, ōnis, f. ([[apprehendo]]), action de saisir : Macr. Sat. 3, 2, 9 &#124;&#124; connaissance : C. Aur. Acut. 1, 8, 57.||connaissance : C. Aur. Acut. 1, 8, 57.
}}
{{Georges
|georg=apprehēnsio, ōnis, f. ([[apprehendo]]), das Anfassen, I) eig.: arae, Macr. [[sat]]. 3, 2. § 9 – II) übtr.: a) ([[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[κατάληψις]]), [[ein]] plötzlicher [[Anfall]] [[von]] Bewußtlosigkeit, die Starrsucht, Cael. Aur. acut. 2, 10, 56; chron. 2, 5, 86. – b) das Begreifen, Verstehen, Cael. Aur. acut. 1, 8, 57 u.a.
}}
}}

Revision as of 09:16, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

apprĕhensĭo: (adp-), ōnis, f. id. (late Lat.).
I Lit., a seizing upon, laying hold of: arae, Macr. S. 3, 2.—
II Trop., apprehension, understanding, Cael. Aur. Acut. 1, 8; 2, 28; id. Tard. 5, 4 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

apprĕhēnsĭō, ōnis, f. (apprehendo), action de saisir : Macr. Sat. 3, 2, 9 || connaissance : C. Aur. Acut. 1, 8, 57.

Latin > German (Georges)

apprehēnsio, ōnis, f. (apprehendo), das Anfassen, I) eig.: arae, Macr. sat. 3, 2. § 9 – II) übtr.: a) (als Übersetzung von κατάληψις), ein plötzlicher Anfall von Bewußtlosigkeit, die Starrsucht, Cael. Aur. acut. 2, 10, 56; chron. 2, 5, 86. – b) das Begreifen, Verstehen, Cael. Aur. acut. 1, 8, 57 u.a.