Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

aviditas: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăvĭdĭtās</b>,¹¹ ātis, f. ([[avidus]]),<br /><b>1</b> avidité, désir ardent : legendi [[aviditas]] Cic. Fin. 3, 7, passion de la lecture, avidité de lecture, cf. CM 46 ; gloriæ Cic. Q. 1, 1, 45, soif de gloire<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> cupidité, convoitise : Cic. Phil. 5, 20 ; Off. 2, 38 ; <b> b)</b> désir de nourriture, appétit : aviditatem incitare Plin. 20, 64 ; excitare Plin. 23, 12 ; facere Plin. 23, 144, exciter l’appétit.
|gf=<b>ăvĭdĭtās</b>,¹¹ ātis, f. ([[avidus]]),<br /><b>1</b> avidité, désir ardent : legendi [[aviditas]] Cic. Fin. 3, 7, passion de la lecture, avidité de lecture, cf. CM 46 ; gloriæ Cic. Q. 1, 1, 45, soif de gloire<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> cupidité, convoitise : Cic. Phil. 5, 20 ; Off. 2, 38 ; <b> b)</b> désir de nourriture, appétit : aviditatem incitare Plin. 20, 64 ; excitare Plin. 23, 12 ; facere Plin. 23, 144, exciter l’appétit.
}}
{{Georges
|georg=aviditās, ātis, f. ([[avidus]]), die instinktartige, hastige, ungeduldige Begierde, das ungeduldige, heftige, gierige [[Verlangen]], die [[Hast]], [[Gier]], [[Sucht]] I) im allg., m. subj. Genet., av. animi (deiner Wünsche), Curt. 7, 8 (31), 12. – m. obj. Genet., cibi, pecuniae, Cic.: praedae, Liv.: fluminis, das gierige [[Trinken]] aus dem Fl., Tac.: sermonis, Cic.: gloriae, Cic.: possidendi, Augustin.: legendi, Cic.: imperandi, Tac.: navandae operae, Tac. – m. ad u. Akk., ad [[coitus]], Plin. 17, 134: ad cibos, Plin. 20, 173. – Plur. aviditates, die Begierden, [[Gelüste]], [[Lüsternheit]], bestiolarum, Plin. 11, 15. – II) insbes.: a) = [[φιλαργυρία]] (Gloss.), die [[Habsucht]], Geldgier, inhaeret (amori) [[aviditas]], [[desidia]], [[iniuria]], Plaut.: huius [[mendicitas]] aviditati coniuncta in [[fortunas]] [[nostras]] imminebat, Cic.: m. subj. Genet., ingenii humani, Cic.: hostium, Tac. – b) die Eßbegierde, der [[Appetit]], av. nimia, Cels.: av. ieiuna, [[Heißhunger]], Plin.: aviditatem excitare, incitare, facere, Plin.: aviditatem inhibere, Plin. – c) der [[Geschlechtstrieb]], Plur. aviditates, die [[Gelüste]], [[Brunst]], feminarum, Plin. 20, 227.
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăvĭdĭtas: ātis, f. avidus,
I an eagerness for something (either lawful or unlawful), avidity, longing, vehement desire.
I In gen.: habeo senectuti magnam gratiam, quae mihi sermonis aviditatem auxit, potionis et cibi sustulit, Cic. Sen. 14, 46: aviditas legendi, id. Fin. 3, 2, 7: suscipere verbum cum omni aviditate, Vulg. Act. 17, 11: gloriae, Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 16: pecuniae, id. Part. Or. 6, 1: rapiendi per occasionem triumphi, Liv. 31, 48, 2: imperandi, Tac. H. 1, 52: vini, Suet. Tib. 42 al.: ad cibos, Plin. 20, 16, 65, § 173.—In plur.: bestiolarum aviditates, Plin. 11, 6, 5, § 15: feminarum, id. 20, 21, 84, § 227.—
II Esp.
   A Eagerness for money, covetousness, avarice: Inhaeret etiam aviditas, desidia, injuria, etc., Plaut. Merc. prol. 29: (justitia) eas res spernit et neglegit, ad quas plerique inflammati aviditate rapiuntur, Cic. Off. 2, 11, 38: utrumque incredibile est, et Roscium quicquam per aviditatem appetīsse et Fannium quicquam per bonitatem amisisse, id. Rosc. Com. 7, 21 (B. and K., avaritiam).—
   B Eagerness in eating, appetite: lactuca in cibis aviditatem incitat inhibetque eadem, Plin. 20, 7, 26, § 64; so, aviditatem excitare, id. 23, 1, 7, § 12: facere, id. 23, 8, 75, § 144; Vulg. Eccli. 37, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăvĭdĭtās,¹¹ ātis, f. (avidus),
1 avidité, désir ardent : legendi aviditas Cic. Fin. 3, 7, passion de la lecture, avidité de lecture, cf. CM 46 ; gloriæ Cic. Q. 1, 1, 45, soif de gloire
2 [en part.] a) cupidité, convoitise : Cic. Phil. 5, 20 ; Off. 2, 38 ; b) désir de nourriture, appétit : aviditatem incitare Plin. 20, 64 ; excitare Plin. 23, 12 ; facere Plin. 23, 144, exciter l’appétit.

Latin > German (Georges)

aviditās, ātis, f. (avidus), die instinktartige, hastige, ungeduldige Begierde, das ungeduldige, heftige, gierige Verlangen, die Hast, Gier, Sucht I) im allg., m. subj. Genet., av. animi (deiner Wünsche), Curt. 7, 8 (31), 12. – m. obj. Genet., cibi, pecuniae, Cic.: praedae, Liv.: fluminis, das gierige Trinken aus dem Fl., Tac.: sermonis, Cic.: gloriae, Cic.: possidendi, Augustin.: legendi, Cic.: imperandi, Tac.: navandae operae, Tac. – m. ad u. Akk., ad coitus, Plin. 17, 134: ad cibos, Plin. 20, 173. – Plur. aviditates, die Begierden, Gelüste, Lüsternheit, bestiolarum, Plin. 11, 15. – II) insbes.: a) = φιλαργυρία (Gloss.), die Habsucht, Geldgier, inhaeret (amori) aviditas, desidia, iniuria, Plaut.: huius mendicitas aviditati coniuncta in fortunas nostras imminebat, Cic.: m. subj. Genet., ingenii humani, Cic.: hostium, Tac. – b) die Eßbegierde, der Appetit, av. nimia, Cels.: av. ieiuna, Heißhunger, Plin.: aviditatem excitare, incitare, facere, Plin.: aviditatem inhibere, Plin. – c) der Geschlechtstrieb, Plur. aviditates, die Gelüste, Brunst, feminarum, Plin. 20, 227.