commixtim: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>commixtim</b> ([[commixtus]]), en mêlant tout, pêle-mêle : Vulg. 2 Chron. 35, 8.
|gf=<b>commixtim</b> ([[commixtus]]), en mêlant tout, pêle-mêle : Vulg. 2 Chron. 35, 8.
}}
{{Georges
|georg=commixtim, Adv. ([[commixtus]] v. [[commisceo]]), vermischt = [[vereint]] (Ggstz. [[separatim]]), Eccl. Vgl. Funk in Wölfflins [[Archiv]] 7, 497.
}}
}}

Revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

commixtim: v. commistim.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commixtim (commixtus), en mêlant tout, pêle-mêle : Vulg. 2 Chron. 35, 8.

Latin > German (Georges)

commixtim, Adv. (commixtus v. commisceo), vermischt = vereint (Ggstz. separatim), Eccl. Vgl. Funk in Wölfflins Archiv 7, 497.