cruciabilis: Difference between revisions
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(Gf-D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>crŭcĭābĭlis</b>, e ([[crucio]]), qui torture, cruel : Gell. 3, 9, 7 ; Apul. M. 10, 3 || qui peut être torturé : Lact. Inst. 7, 20, 9.||qui peut être torturé : Lact. Inst. 7, 20, 9. | |gf=<b>crŭcĭābĭlis</b>, e ([[crucio]]), qui torture, cruel : Gell. 3, 9, 7 ; Apul. M. 10, 3 || qui peut être torturé : Lact. Inst. 7, 20, 9.||qui peut être torturé : Lact. Inst. 7, 20, 9. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cruciābilis, e ([[crucio]]), I) [[martervoll]], [[qualvoll]], [[peinlich]], [[jämmerlich]], Gell. 3, 9, 7. Apul. [[met]]. 10, 3. Amm. 14, 11, 24; 20, 7, 18 u. ö. Prud. psych. 446. – II) marterbar, quälbar, animae, Lact. 7, 20, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
crŭcĭābĭlis: e, adj. crucio,
I tormenting, torturing, painful, excruciating, miserable (rare; not in Cic.): cruciabilem me accipito, Plaut. Ps. 4, 1, 40 Ritschl: exitu periit, Gell. 3, 9, 7; cf. mors, Arn. adv. Gent. 2: silentio fatigatus, App. M. 10, p. 239, 20. —
II Susceptible of torture: animae, Lact. 7, 20, 9.—Adv.: crŭcĭābĭlĭter, with torture, Plaut. Ps. 4, 1, 40 Fleck., Lorenz: interfecti, Auct. B. Afr. 46.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crŭcĭābĭlis, e (crucio), qui torture, cruel : Gell. 3, 9, 7 ; Apul. M. 10, 3 || qui peut être torturé : Lact. Inst. 7, 20, 9.
Latin > German (Georges)
cruciābilis, e (crucio), I) martervoll, qualvoll, peinlich, jämmerlich, Gell. 3, 9, 7. Apul. met. 10, 3. Amm. 14, 11, 24; 20, 7, 18 u. ö. Prud. psych. 446. – II) marterbar, quälbar, animae, Lact. 7, 20, 9.