improperium: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat

Source
(D_4)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>imprŏpĕrĭum</b>, ĭī, n., reproche, affront : Lact. Inst. 4, 18, 32 ; Eccl.
|gf=<b>imprŏpĕrĭum</b>, ĭī, n., reproche, affront : Lact. Inst. 4, 18, 32 ; Eccl.
}}
{{Georges
|georg=improperium, iī, n. ([[impropero]]), der [[Schimpf]], die Beschimpfung (ονειδος, Gloss.), Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 18, 32).
}}
}}

Revision as of 09:26, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

imprŏpĕrĭum: (inpr-), ĭi, n. 2. impropero,
I a reproach, taunt (eccl. Lat.), Lact. 4, 18, 32; Vulg. Rom. 15, 3 al.; cf. improperium ὀνείδισις,> Gloss. Philox.

Latin > French (Gaffiot 2016)

imprŏpĕrĭum, ĭī, n., reproche, affront : Lact. Inst. 4, 18, 32 ; Eccl.

Latin > German (Georges)

improperium, iī, n. (impropero), der Schimpf, die Beschimpfung (ονειδος, Gloss.), Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 18, 32).