pudoricolor: Difference between revisions

From LSJ

Οὐπώποτ' ἐζήλωσα πολυτελῆ νεκρόν → Numquam probarim sumptuosum mortuum → Nie preis ich einen Toten selbst im Prachtgewand

Menander, Monostichoi, 411
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pŭdōrĭcŏlŏr</b>, ōris, rouge de la pudeur, rose : Læv. d. Gell. 19, 7, 6.
|gf=<b>pŭdōrĭcŏlŏr</b>, ōris, rouge de la pudeur, rose : Læv. d. Gell. 19, 7, 6.
}}
{{Georges
|georg=pudōricolor, ōris ([[pudor]] u. [[color]]), schamfarbig, [[schamrot]] = [[rötlich]], Laev. [[bei]] Gell. 19, 7, 6.
}}
}}

Revision as of 09:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pŭdōrĭ-cŏlor: ōris, adj. id.,
I shamecolored, i.e. blushing, ruddy, = rubens: aurora, Laev. ap. Gell. 19, 7, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŭdōrĭcŏlŏr, ōris, rouge de la pudeur, rose : Læv. d. Gell. 19, 7, 6.

Latin > German (Georges)

pudōricolor, ōris (pudor u. color), schamfarbig, schamrot = rötlich, Laev. bei Gell. 19, 7, 6.