pudoricolor: Difference between revisions
From LSJ
Οὐπώποτ' ἐζήλωσα πολυτελῆ νεκρόν → Numquam probarim sumptuosum mortuum → Nie preis ich einen Toten selbst im Prachtgewand
(D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pŭdōrĭcŏlŏr</b>, ōris, rouge de la pudeur, rose : Læv. d. Gell. 19, 7, 6. | |gf=<b>pŭdōrĭcŏlŏr</b>, ōris, rouge de la pudeur, rose : Læv. d. Gell. 19, 7, 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pudōricolor, ōris ([[pudor]] u. [[color]]), schamfarbig, [[schamrot]] = [[rötlich]], Laev. [[bei]] Gell. 19, 7, 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:33, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pŭdōrĭ-cŏlor: ōris, adj. id.,
I shamecolored, i.e. blushing, ruddy, = rubens: aurora, Laev. ap. Gell. 19, 7, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŭdōrĭcŏlŏr, ōris, rouge de la pudeur, rose : Læv. d. Gell. 19, 7, 6.
Latin > German (Georges)
pudōricolor, ōris (pudor u. color), schamfarbig, schamrot = rötlich, Laev. bei Gell. 19, 7, 6.