reflexio: Difference between revisions

From LSJ

To χάρις ὑμῖν οὕτω τίθησιν κτλ. → Thus he writes joy to you all, etc. (Cramer's Catena on 1 Thessalonians 1.1)

Source
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕflexĭō</b>, ōnis, f. ([[reflecto]]),<br /><b>1</b> action de tourner en arrière, de retourner : Macr. Sat. 5, 11, 11<br /><b>2</b> [fig.] la réciproque [d’une proposition] : Capel. 4, 412.
|gf=<b>rĕflexĭō</b>, ōnis, f. ([[reflecto]]),<br /><b>1</b> action de tourner en arrière, de retourner : Macr. Sat. 5, 11, 11<br /><b>2</b> [fig.] la réciproque [d’une proposition] : Capel. 4, 412.
}}
{{Georges
|georg=reflexio, ōnis, f. ([[reflecto]]), I) das Zurückbeugen, [[crebra]] r. cervicis, Macr. [[sat]]. 5, 11. § 11. – II) die Umkehrung eines Satzes, Apul. de dogm. Plat. 3. p. 268 u. 270 H. Mart. Cap. 4. § 412. – III) = [[ἀνάκλασις]], [[als]] rhet. Fig., die [[Erwiderung]] im entgegengesetzten Sinne, Carm. de fig. 13. p. 64 H.
}}
}}

Revision as of 09:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕflexĭo: ōnis, f. id..
I A bending or turning back, reflection (post-class.): cervicis, Macr. S. 5, 11. —
II Trop., the conversion of a proposition, App. Dogm. Plat. 3, p. 33, 34; Mart. Cap. 4, § 412.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕflexĭō, ōnis, f. (reflecto),
1 action de tourner en arrière, de retourner : Macr. Sat. 5, 11, 11
2 [fig.] la réciproque [d’une proposition] : Capel. 4, 412.

Latin > German (Georges)

reflexio, ōnis, f. (reflecto), I) das Zurückbeugen, crebra r. cervicis, Macr. sat. 5, 11. § 11. – II) die Umkehrung eines Satzes, Apul. de dogm. Plat. 3. p. 268 u. 270 H. Mart. Cap. 4. § 412. – III) = ἀνάκλασις, als rhet. Fig., die Erwiderung im entgegengesetzten Sinne, Carm. de fig. 13. p. 64 H.