sideror: Difference between revisions

From LSJ

ἀμβλύς εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν → I'm jaded and with much experience of evils

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sīdĕror</b>, ātus sum, ārī ([[sidus]]), intr., subir l’action funeste des astres, être frappé d’insolation [grec ἀστροβολεῖσθαι] : Plin. 9, 58 ; 28, 226 ; Veg. Mul. 2, 39.
|gf=<b>sīdĕror</b>, ātus sum, ārī ([[sidus]]), intr., subir l’action funeste des astres, être frappé d’insolation [grec ἀστροβολεῖσθαι] : Plin. 9, 58 ; 28, 226 ; Veg. Mul. 2, 39.
}}
{{Georges
|georg=sīderor, ātus [[sum]], ārī ([[sidus]]) = sidere afflari, hirnwütig [[werden]], am Sonnenstich [[leiden]], griech. ἀστροβολεισθαι, Plin. u. Veget.
}}
}}

Revision as of 09:36, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sīdĕror: ātus, 1,
I v. dep. n. sidus, II. E.], to be blasted or palsied by a constellation, to be planet-struck, to be sunstruck, = sidere afflari, ἀστροβολεῖσθαι: fluviatilium silurus Caniculae exortu sideratur, Plin. 9, 16, 25, § 58: siderati, id. 28, 16, 63, § 226: sideratum jumentum, Veg. 3, 39, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sīdĕror, ātus sum, ārī (sidus), intr., subir l’action funeste des astres, être frappé d’insolation [grec ἀστροβολεῖσθαι] : Plin. 9, 58 ; 28, 226 ; Veg. Mul. 2, 39.

Latin > German (Georges)

sīderor, ātus sum, ārī (sidus) = sidere afflari, hirnwütig werden, am Sonnenstich leiden, griech. ἀστροβολεισθαι, Plin. u. Veget.