subrumus: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
(D_8)
 
(3_12)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>subrūmus</b> <b>([[subrimius]] Fest. 270 ; P. Fest. 271 <b>)</b>, a, um ([[sub]], [[ruma]]), qui tète, à la mamelle : [[Varro]] R. 2, 1, 20.
|gf=<b>subrūmus</b> <b>([[subrimius]] Fest. 270 ; P. Fest. 271 <b>)</b>, a, um ([[sub]], [[ruma]]), qui tète, à la mamelle : [[Varro]] R. 2, 1, 20.
}}
{{Georges
|georg=subrūmus, a, um ([[sub]] u. [[ruma]]), an der [[Brust]] liegend, saugend, [[agnus]], [[Varro]] r.r. 2, 1, 20 u. 2, 11, 5. [[Varro]] Catus fr. VII. p. 248 [[Riese]]. Vgl. [[Fest]]. 270 (a), 25. Paul. ex [[Fest]]. 271, 5.
}}
}}

Revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

subrūmus (subrimius Fest. 270 ; P. Fest. 271 ), a, um (sub, ruma), qui tète, à la mamelle : Varro R. 2, 1, 20.

Latin > German (Georges)

subrūmus, a, um (sub u. ruma), an der Brust liegend, saugend, agnus, Varro r.r. 2, 1, 20 u. 2, 11, 5. Varro Catus fr. VII. p. 248 Riese. Vgl. Fest. 270 (a), 25. Paul. ex Fest. 271, 5.