αἱμοφόρυκτος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer

Source
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />souillé de sang, tout sanglant.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[φορύσσω]].
|btext=ος, ον :<br />souillé de sang, tout sanglant.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]], [[φορύσσω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[φορύσσω]]): reeking [[with]] [[blood]]; [[κρέα]], Od. 20.348†.
}}
}}

Revision as of 15:22, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμοφόρυκτος Medium diacritics: αἱμοφόρυκτος Low diacritics: αιμοφόρυκτος Capitals: ΑΙΜΟΦΟΡΥΚΤΟΣ
Transliteration A: haimophóryktos Transliteration B: haimophoryktos Transliteration C: aimoforyktos Beta Code: ai(mofo/ruktos

English (LSJ)

ον, (φορύσσω)

   A defiled with blood, κρέα Od.20.348; ῥεύματα Heraclit.All.42.

Greek (Liddell-Scott)

αἱμοφόρυκτος: -ον, (φορύσσω) = μεμολυσμένος δι’ αἵματος, κρέα, Ὀδ. Υ. 348.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
souillé de sang, tout sanglant.
Étymologie: αἷμα, φορύσσω.

English (Autenrieth)

(φορύσσω): reeking with blood; κρέα, Od. 20.348†.