θαρρέω: Difference between revisions

From LSJ

εἶκε θυμοῦ καὶ μετάστασιν δίδου → retreat from your anger and allow yourself to change

Source
(21)
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />avoir confiance, être résolu, hardi, courageux :<br /><b>1</b> <i>en b. part</i> θάρσει bon courage ! aie confiance ! θάρρει PLAT sois tranquille (je ne dirai rien <i>ou</i> je ne ferai rien contre toi ; tu n’as rien à craindre, <i>etc.</i>) ; θαρρῶν avec courage, en toute confiance ; θαρσήσας [[μάλα]] [[εἰπέ]] IL aie confiance et dis (-nous) ; τὸ τεθαρρηκός PLUT, τὸ θαρροῦν PLUT la confiance ; ἀνόητον [[θάρρος]] θαρρεῖν PLAT avoir une confiance insensée ; θ. τινι avoir confiance en qqn <i>ou</i> qch ; τινα avoir confiance en qqn ; [[τι]] affronter résolument qch (la mort, un combat, <i>etc.) ; avec</i> [[ὅτι]] <i>ou</i> avec une prop. inf. avoir la confiance que;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> être hardi, audacieux.<br />'''Étymologie:''' [[θάρρος]].
|btext=-ῶ :<br />avoir confiance, être résolu, hardi, courageux :<br /><b>1</b> <i>en b. part</i> θάρσει bon courage ! aie confiance ! θάρρει PLAT sois tranquille (je ne dirai rien <i>ou</i> je ne ferai rien contre toi ; tu n’as rien à craindre, <i>etc.</i>) ; θαρρῶν avec courage, en toute confiance ; θαρσήσας [[μάλα]] [[εἰπέ]] IL aie confiance et dis (-nous) ; τὸ τεθαρρηκός PLUT, τὸ θαρροῦν PLUT la confiance ; ἀνόητον [[θάρρος]] θαρρεῖν PLAT avoir une confiance insensée ; θ. τινι avoir confiance en qqn <i>ou</i> qch ; τινα avoir confiance en qqn ; [[τι]] affronter résolument qch (la mort, un combat, <i>etc.) ; avec</i> [[ὅτι]] <i>ou</i> avec une prop. inf. avoir la confiance que;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> être hardi, audacieux.<br />'''Étymologie:''' [[θάρρος]].
}}
{{Slater
|sltr=[[θαρρέω]], v. l. (P. 4.101) v. [[θαρσέω]].
}}
{{Slater
|sltr=[[θαρρέω]], v. l. (P. 4.101) v. [[θαρσέω]].
}}
}}

Revision as of 14:13, 17 August 2017

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir confiance, être résolu, hardi, courageux :
1 en b. part θάρσει bon courage ! aie confiance ! θάρρει PLAT sois tranquille (je ne dirai rien ou je ne ferai rien contre toi ; tu n’as rien à craindre, etc.) ; θαρρῶν avec courage, en toute confiance ; θαρσήσας μάλα εἰπέ IL aie confiance et dis (-nous) ; τὸ τεθαρρηκός PLUT, τὸ θαρροῦν PLUT la confiance ; ἀνόητον θάρρος θαρρεῖν PLAT avoir une confiance insensée ; θ. τινι avoir confiance en qqn ou qch ; τινα avoir confiance en qqn ; τι affronter résolument qch (la mort, un combat, etc.) ; avec ὅτι ou avec une prop. inf. avoir la confiance que;
2 en mauv. part être hardi, audacieux.
Étymologie: θάρρος.