ἀδιασκέδαστος: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
(6_18) |
(big3_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδιασκέδαστος''': -ον, ὁ μὴ διασκεδασθείς, Σχόλ. εἰς Ἀριστ. Θεσμ. 1027. | |lstext='''ἀδιασκέδαστος''': -ον, ὁ μὴ διασκεδασθείς, Σχόλ. εἰς Ἀριστ. Θεσμ. 1027. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[compacto]], [[no disperso]]del aire en un lugar cerrado, Phlp.<i>in de An</i>.360.26<br /><b class="num">•</b>fig. [[coherente]], [[que no se dispersa]] τὴν μάθησιν τῶν ζητουμένων ἀσύγχυτόν τε καὶ ἀδιασκέδαστον ... ἐμποιῶν Phot.<i>Bibl</i>.164a30. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:46, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A not scattered, Sch.Ar.Th.1027.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιασκέδαστος: -ον, ὁ μὴ διασκεδασθείς, Σχόλ. εἰς Ἀριστ. Θεσμ. 1027.
Spanish (DGE)
-ον
compacto, no dispersodel aire en un lugar cerrado, Phlp.in de An.360.26
•fig. coherente, que no se dispersa τὴν μάθησιν τῶν ζητουμένων ἀσύγχυτόν τε καὶ ἀδιασκέδαστον ... ἐμποιῶν Phot.Bibl.164a30.