ἀνερωτητέον: Difference between revisions
From LSJ
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(6_20) |
(big3_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνερωτητέον''': ῥηματ. ἐπίθ., τοῦ προηγ., δεῖ ἀνερωτᾶν, Πλάτ. Φίλ. 63C. | |lstext='''ἀνερωτητέον''': ῥηματ. ἐπίθ., τοῦ προηγ., δεῖ ἀνερωτᾶν, Πλάτ. Φίλ. 63C. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[hay que preguntar por]] τὴν φρόνησιν καὶ τὸν νοῦν Pl.<i>Phlb</i>.63c. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:04, 21 August 2017
English (LSJ)
A one must interrogate, Id.Phlb.63c.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνερωτητέον: ῥηματ. ἐπίθ., τοῦ προηγ., δεῖ ἀνερωτᾶν, Πλάτ. Φίλ. 63C.
Spanish (DGE)
hay que preguntar por τὴν φρόνησιν καὶ τὸν νοῦν Pl.Phlb.63c.