ἐμβαρύθω: Difference between revisions

From LSJ

Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist

Menander, Monostichoi, 158
(6_6)
(big3_14b)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμβαρύθω''': εἶμαι [[βαρύς]], κράατι δ᾿ ἐμβαρύθει Νικ. Θηρ. 324. ΙΙ. ἐπὶ ὀσμῆς, εἶμαι βαρεῖα, ἀχθεινή, [[ἀηδής]], ὀδμὴ... ἐμβαρύθουσα [[αὐτόθι]] 512, πρβλ. Ἀλεξιφ. 554.
|lstext='''ἐμβαρύθω''': εἶμαι [[βαρύς]], κράατι δ᾿ ἐμβαρύθει Νικ. Θηρ. 324. ΙΙ. ἐπὶ ὀσμῆς, εἶμαι βαρεῖα, ἀχθεινή, [[ἀηδής]], ὀδμὴ... ἐμβαρύθουσα [[αὐτόθι]] 512, πρβλ. Ἀλεξιφ. 554.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐμβᾰρύθω)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ῡ]<br /><b class="num">1</b> [[ser pesado]], [[tener peso]] κράατι de cierto reptil, Nic.<i>Th</i>.324<br /><b class="num">•</b>[[incidir con su peso]] ἀθρόοι ἐμβαρύθουσι ciertos peces sobre las artes de pesca, Opp.<i>H</i>.3.142, cf. 4.96, (ὀδμή) ἐμβαρύθουσα olor pesado, e.d., fuerte</i> Nic.<i>Th</i>.512.<br /><b class="num">2</b> [[producir pesadez]], [[molestias]], [[embarazar]] ὕδρωψ ἄλγεσιν ἐμβαρύθουσα la hidropesía, embarazosa por sus dolores</i> Nic.<i>Th</i>.468, cf. <i>Al</i>.541 (cód.).
}}
}}

Revision as of 12:05, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβᾰρύθω Medium diacritics: ἐμβαρύθω Low diacritics: εμβαρύθω Capitals: ΕΜΒΑΡΥΘΩ
Transliteration A: embarýthō Transliteration B: embarythō Transliteration C: emvarytho Beta Code: e)mbaru/qw

English (LSJ)

[ῠ],

   A to be heavy upon, κράατι Nic.Th.324: abs., of disease, ib.468, v.l.inAl.541.    II of smell, to be offensive, Id.Th.512.

German (Pape)

[Seite 805] darin, darauf schwer sein, lasten; κράατι Nic. Th. 324; übertr., τρόμος Al. 554; vom Geruche, Th. 512; – τί, belasten, Opp. H. 4, 26.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβαρύθω: εἶμαι βαρύς, κράατι δ᾿ ἐμβαρύθει Νικ. Θηρ. 324. ΙΙ. ἐπὶ ὀσμῆς, εἶμαι βαρεῖα, ἀχθεινή, ἀηδής, ὀδμὴ... ἐμβαρύθουσα αὐτόθι 512, πρβλ. Ἀλεξιφ. 554.

Spanish (DGE)

(ἐμβᾰρύθω)
• Prosodia: [ῡ]
1 ser pesado, tener peso κράατι de cierto reptil, Nic.Th.324
incidir con su peso ἀθρόοι ἐμβαρύθουσι ciertos peces sobre las artes de pesca, Opp.H.3.142, cf. 4.96, (ὀδμή) ἐμβαρύθουσα olor pesado, e.d., fuerte Nic.Th.512.
2 producir pesadez, molestias, embarazar ὕδρωψ ἄλγεσιν ἐμβαρύθουσα la hidropesía, embarazosa por sus dolores Nic.Th.468, cf. Al.541 (cód.).