ἀφάνερος: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(6_18)
 
(big3_8)
 
Line 1: Line 1:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφάνερος''': -ον, ὁ μὴ [[φανερός]]· [[ὡσαύτως]] ἀφανέρωτος, ον, ἀμφότερα παρὰ Βυζαντ.
|lstext='''ἀφάνερος''': -ον, ὁ μὴ [[φανερός]]· [[ὡσαύτως]] ἀφανέρωτος, ον, ἀμφότερα παρὰ Βυζαντ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[oscuro]], [[ᾍδης]] ἐστὶν [[ἄγνοια]]· [[ἀπώλεια]] δέ ἐστι λήθη. Ἀμφότερα ... ἀφάνερα el infierno es la ignorancia; y la perdición es el olvido. Ambas cosas son oscuras</i> Marc.Er.<i>Opusc</i>.M.65.913A.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin ostentación]], [[sencillamente]] αἱ Χάριτες γυμναί· ἤτοι ὅτι [[δεῖ]] ἀφελῶς καὶ ἀ. χαρίζεσθαι Sud.s.u. Χάριτας.
}}
}}

Latest revision as of 12:05, 21 August 2017

Greek (Liddell-Scott)

ἀφάνερος: -ον, ὁ μὴ φανερός· ὡσαύτως ἀφανέρωτος, ον, ἀμφότερα παρὰ Βυζαντ.

Spanish (DGE)

-ον
1 oscuro, ᾍδης ἐστὶν ἄγνοια· ἀπώλεια δέ ἐστι λήθη. Ἀμφότερα ... ἀφάνερα el infierno es la ignorancia; y la perdición es el olvido. Ambas cosas son oscuras Marc.Er.Opusc.M.65.913A.
2 adv. -ως sin ostentación, sencillamente αἱ Χάριτες γυμναί· ἤτοι ὅτι δεῖ ἀφελῶς καὶ ἀ. χαρίζεσθαι Sud.s.u. Χάριτας.