ἀκρατοπώλιον: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
(4000)
 
(big3_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)kratopw/lion
|Beta Code=a)kratopw/lion
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">meritorium</b>, Gloss.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">meritorium</b>, Gloss.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=[[meritorium]] e.d. [[taberna]], [[bodega]], <i>Gloss</i>.2.223.
}}
}}

Revision as of 12:10, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρᾱτοπώλιον Medium diacritics: ἀκρατοπώλιον Low diacritics: ακρατοπώλιον Capitals: ΑΚΡΑΤΟΠΩΛΙΟΝ
Transliteration A: akratopṓlion Transliteration B: akratopōlion Transliteration C: akratopolion Beta Code: a)kratopw/lion

English (LSJ)

   A meritorium, Gloss.

Spanish (DGE)

meritorium e.d. taberna, bodega, Gloss.2.223.