ἀνακαινόω: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end

Source
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />renouveler, restaurer NT.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[καινόω]].
|btext=-ῶ :<br />renouveler, restaurer NT.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[καινόω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[renovar]] τὰ πράγματα Origenes <i>Cels</i>.4.20<br /><b class="num">•</b>en v. pas. Κωνσταντῖνος Χριστοῦ μυστηρίοις ἀναγεννώμενος ἐτελειοῦτο ... ἀνεκαινοῦτό τε Eus.<i>VC</i> 4.62<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. τὴν δύναμιν Heliod.<i>in EN</i> 221.13.<br /><b class="num">2</b> v. med. [[renovarse]] ἀλλ' ὁ ἔσω ([[ἄνθρωπος]]) ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ 2<i>Ep.Cor</i>.4.16, cf. <i>Ep.Col</i>.3.10.
}}
}}

Revision as of 12:12, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακαινόω Medium diacritics: ἀνακαινόω Low diacritics: ανακαινόω Capitals: ΑΝΑΚΑΙΝΟΩ
Transliteration A: anakainóō Transliteration B: anakainoō Transliteration C: anakainoo Beta Code: a)nakaino/w

English (LSJ)

in Pass.,

   A to be renewed, 2 Ep.Cor.4.16, Col.3.10:—in Med., renew, Heliod.in EN221.13.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
renouveler, restaurer NT.
Étymologie: ἀνά, καινόω.

Spanish (DGE)

1 renovar τὰ πράγματα Origenes Cels.4.20
en v. pas. Κωνσταντῖνος Χριστοῦ μυστηρίοις ἀναγεννώμενος ἐτελειοῦτο ... ἀνεκαινοῦτό τε Eus.VC 4.62
tb. en v. med. τὴν δύναμιν Heliod.in EN 221.13.
2 v. med. renovarse ἀλλ' ὁ ἔσω (ἄνθρωπος) ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ 2Ep.Cor.4.16, cf. Ep.Col.3.10.