δοριαλωσία: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
(6_9) |
(big3_12) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δοριᾰλωσία''': ἡ, [[αἰχμαλωσία]], Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 52. | |lstext='''δοριᾰλωσία''': ἡ, [[αἰχμαλωσία]], Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 52. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[toma]], [[ocupación por las armas]] πάθη τε πολλὰ συνηνέχθη πόλεσιν ἐκ δοριαλωσίας App.<i>BC</i> 4.52. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 21 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A a being taken by storm, App.BC4.52.
German (Pape)
[Seite 658] ἡ, Kriegseröberung, -Beute, App. Civ. 4, 52. Man vgl. über die composita mit δορι- u. δορυ- Lob. zu Soph. Ai. 210 u. die unter δουρι-angeführten Wörter.
Greek (Liddell-Scott)
δοριᾰλωσία: ἡ, αἰχμαλωσία, Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 52.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
toma, ocupación por las armas πάθη τε πολλὰ συνηνέχθη πόλεσιν ἐκ δοριαλωσίας App.BC 4.52.